Quảng cáo
2 câu trả lời 263
Trong câu "Vô tâm nhưng giữa bài thơ Diệu Anh với em như một cặp vàng," các từ Hán Việt có thể được tìm thấy như sau:
Vô tâm: "Vô" (无) có nghĩa là không, "tâm" (心) có nghĩa là lòng, tâm hồn. Cả cụm từ "vô tâm" mang nghĩa là thiếu sự quan tâm, không để ý đến.
Giữa: Đây là từ Hán Việt, có nghĩa là ở giữa, trong khoảng không gian hoặc thời gian nào đó.
Bài thơ: "Bài" ( bài: bài viết, bài thơ) có nguồn gốc từ Hán Việt. "Thơ" (诗) cũng là từ Hán Việt, mang nghĩa là thể loại văn học thơ.
Diệu Anh: Là tên riêng, tuy không phải là từ Hán Việt thông dụng, nhưng "Diệu" (妙) trong Hán Việt có nghĩa là tuyệt diệu, kỳ diệu; "Anh" (英) có thể mang nghĩa anh hùng, tài giỏi.
Cặp: Cũng là từ Hán Việt, có nghĩa là đôi, hai cái đi cùng nhau.
Vàng: "Vàng" (金) là một từ Hán Việt, có nghĩa là kim loại quý, màu vàng.
Tóm lại, các từ Hán Việt trong câu trên bao gồm: vô tâm, giữa, bài thơ, Diệu (trong Diệu Anh), cặp, và vàng.
Quảng cáo
Bạn cần hỏi gì?
Câu hỏi hot cùng chủ đề
-
103321
-
Hỏi từ APP VIETJACK
Đã trả lời bởi chuyên gia
78996 -
Hỏi từ APP VIETJACK
Đã trả lời bởi chuyên gia
72110 -
Hỏi từ APP VIETJACK60182
-
Hỏi từ APP VIETJACK
Đã trả lời bởi chuyên gia
46135 -
Đã trả lời bởi chuyên gia
36904
