Quảng cáo
1 câu trả lời 1415
chào em
em tham khảo bài làm sau
Chinh phụ ngâm nguyên văn bằng chữ Hán, do Đặng Trần Côn sáng tác. Bản Nôm hiện hành, nhiều ý kiến thống nhất, là của dịch giả Đoàn Thị Điểm. Trước cảnh chiến tranh liên miên đầu thế kỉ XVIII, cảm động trước thời thế, Đặng Trần Côn đã viết Chinh phụ ngâm. Qua nỗi niềm và tâm trạng cô đơn, tủi hờn của người chinh phụ, tác phẩm đã nói lên sự oán ghét chiến tranh phong kiến phi nghĩa, đặc biệt là thể hiện tâm trạng khao khát tình yêu, hạnh phúc lứa đôi. Bản dịch đã thể hiện tài năng của tác giả và dịch giả trong việc thể hiện những trạng thái tâm lí vô cùng tinh tế và phức tạp của người vợ nhớ chồng.
Người chinh phụ vốn dòng dõi trâm anh quyền quý, nàng ti
Quảng cáo
Bạn cần hỏi gì?
Câu hỏi hot cùng chủ đề
-
Hỏi từ APP VIETJACK212482
-
Hỏi từ APP VIETJACK160899
-
Đã trả lời bởi chuyên gia
136897 -
Hỏi từ APP VIETJACK
Đã trả lời bởi chuyên gia
73068 -
Hỏi từ APP VIETJACK
Đã trả lời bởi chuyên gia
49802 -
Hỏi từ APP VIETJACK
Đã trả lời bởi chuyên gia
40135 -
Hỏi từ APP VIETJACK35402
-
Hỏi từ APP VIETJACK
Đã trả lời bởi chuyên gia
35038
